我的css+js

016 terminator.the.sarah.connor.chronicles.s02e06 part04(终结者外传第2季06 part4)



361
00:23:02,990 --> 00:23:04,920
但他会在那面墙上 肯定是有原因的
he's on that wall for a reason though.
362
00:23:05,130 --> 00:23:07,210
我们所知道的就是 可能有个T8在追他
for all we know, he could have a triple eight on his ass.
363
00:23:07,420 --> 00:23:09,100
或者需要六个月的时间才能知道
or it could be six months from now.
364
00:23:09,230 --> 00:23:10,780
名单上又没有时间表
there's no timetable on the list.
365
00:23:11,000 --> 00:23:12,649
这样说你要放弃?
so you just want to give up?
366
00:23:12,650 --> 00:23:14,510
我们还不知道天网想从他身上获取什么
we don't know what skynet wants from him.
367
00:23:14,670 --> 00:23:15,770
我们不能信任他
we can't trust him. 369
368
00:23:17,810 --> 00:23:20,720
也许他的名字之所以在名单上
是因为他帮助John
#N/A
369
00:23:21,810 --> 00:23:23,670
帮John?
helps john? 371
370
00:23:24,190 --> 00:23:25,920
什么使你觉得John需要帮助?
what makes you think john needs help?
##CONTINUE##
371
00:23:26,190 --> 00:23:27,460
什么又使你觉得我不需要呢?
what makes you think i don't?
372
00:23:32,330 --> 00:23:33,460
那你需要吗?
do you? 374
373
00:23:37,960 --> 00:23:40,190
因为你可以和我谈心 John
because you can talk to me, john.
374
00:23:41,150 --> 00:23:42,440
你一直都可以
you always have. 376
375
00:23:45,740 --> 00:23:48,120
不 不用了
no, i'm fine. 377
376
00:24:47,040 --> 00:24:48,790
我曾有过这样一位朋友
i had this friend once. 378
377
00:24:49,890 --> 00:24:51,280
我们一起挖隧道
we dug tunnels together. 379
378
00:24:54,110 --> 00:24:56,690
是我认识的最坚强的人
roughest son of a bitch i ever knew.
379
00:24:58,000 --> 00:24:59,940
有一天他出去撒尿
one day, he went out to take a leak.
380
00:25:00,740 --> 00:25:02,430
然后 他出去以后
and when he was out there, 382
381
00:25:02,580 --> 00:25:04,420
却举枪自杀了
he just decided to blow his head off.
382
00:25:07,240 --> 00:25:08,550
就像这样
just like that. 384
383
00:25:08,830 --> 00:25:11,910
他战斗 战斗
为他的生命而战斗
#N/A
384
00:25:14,180 --> 00:25:15,800
然后 他再也不愿这样
then just couldn't anymore. 386
385
00:25:16,690 --> 00:25:18,710
John是不会自杀的
john is not suicidal. 387
386
00:25:19,190 --> 00:25:20,390

no. 388
387
00:25:22,540 --> 00:25:23,980
他是什么?
but what is he? 389
388
00:25:24,600 --> 00:25:27,160
不是小孩 不是大人
he's not a boy. he's not a man.
389
00:25:27,210 --> 00:25:28,410
也不是一位战士
he's not a soldier. 391
390
00:25:29,050 --> 00:25:31,540
他已经变了
he has changed. 392
391
00:25:32,860 --> 00:25:34,700
看到自已的妈妈杀了人
saw his mother kill a man.
392
00:26:03,470 --> 00:26:05,110
我不会喊的
i won't scream. 394
393
00:26:50,430 --> 00:26:51,820
要出去?
getting off? 395
394
00:26:51,980 --> 00:26:53,160
我要往下
i'm going down. 396
395
00:26:56,090 --> 00:26:59,010
我不得不让你从电梯里出去
i'm gonna have to ask you to get off on this floor.
396
00:27:01,870 --> 00:27:03,010
当然
of course. 398
397
00:27:13,770 --> 00:27:15,960
我们正在研发一种人工交互式智能系统
we're developing a human interactive a.i.
398
00:27:16,240 --> 00:27:18,050
它就像一个孩子
it's like a child. 400
399
00:27:18,360 --> 00:27:21,720
它的中枢系统需要训练以识别图像
its neural network needs to be trained to recognize images.
400
00:27:21,990 --> 00:27:25,090
嗯 我想我还是不太明白
为什么你把我叫到这来
#N/A
401
00:27:25,510 --> 00:27:27,920
我们还处于训练a.i.的过程中
we were in the process of training the a.i.
402
00:27:28,210 --> 00:27:29,780
突然它停止运行所有的测试
when it stopped running all its tests.
403
00:27:31,250 --> 00:27:32,210
现在...
now... 405
404
00:27:33,400 --> 00:27:35,360
它所做的就是这些
all it plays is this. 406
405
00:27:52,140 --> 00:27:53,480
这很有趣吗?
is something funny? 407
406
00:27:54,200 --> 00:27:56,260
是的 如果你理解这个笑话的话
it is if you get the joke.
407
00:27:57,350 --> 00:27:58,640
它提出了一个问题
it's asking a question. 409
408
00:27:58,840 --> 00:28:02,190
看 问号 等于 为什么
look, the question mark equals "why."
409
00:28:02,640 --> 00:28:03,940
等式 这是数学题
equations, that's "math." 411
410
00:28:04,080 --> 00:28:05,280
书 嗯 就是书
books, well, they're books.
411
00:28:05,550 --> 00:28:07,140
而且 这些图像
and these images here, 413
412
00:28:07,250 --> 00:28:09,490
他们都代表着 悲伤
they all represent sadness.
413
00:28:09,630 --> 00:28:11,170
如果你把这些连在一起
if you put it all together,
414
00:28:11,330 --> 00:28:15,220
为什么数学书这么悲伤?
why is a math book so sad? 416
415
00:28:16,480 --> 00:28:18,960
这是个谜语 笑话
it's a riddle, a joke. 417
416
00:28:19,280 --> 00:28:20,770
一个三年级的小孩曾告诉过我
a third grader told it to me.
417
00:28:23,190 --> 00:28:25,430
大概在三四岁的时候
around three to four years old,
418
00:28:25,750 --> 00:28:27,640
小孩就开始问问题
a child starts asking questions.
419
00:28:27,780 --> 00:28:29,560
但是你的a.i.
but your a.i. 421
420
00:28:29,640 --> 00:28:31,540
看起来更加的先进
appears to be even more advanced.
421
00:28:31,700 --> 00:28:32,790
它能看懂笑话
it recognizes humor. 423
422
00:28:32,900 --> 00:28:37,064
这种情况不会出现 直到...
其实有些人根本没有幽默感
#N/A
423
00:28:40,650 --> 00:28:43,320
如果这是我的一名病人的话
if this were one of my patients,
424
00:28:43,490 --> 00:28:44,770
我会说
这是一个有天赋的小孩
#N/A
425
00:28:44,900 --> 00:28:46,560
他觉得很无聊
who's grown bored. 427
426
00:28:46,790 --> 00:28:48,230
它自己在逗自已玩呢
it's amusing itself. 428
427
00:28:48,360 --> 00:28:49,240
但是 当然 这是不可能的
but of course, that's impossible.
428
00:28:49,370 --> 00:28:50,780
它只是一台机器
it's just a machine. 430
429
00:28:51,100 --> 00:28:53,770
是的 不可能
yes, impossible. 431
430
00:28:55,230 --> 00:28:59,260
为什么数学书会悲伤呢?
why is a math book so sad?
431
00:29:00,470 --> 00:29:03,580
因为它有那么多的问题啊
because it has so many problems.
432
00:29:08,240 --> 00:29:09,320
为什么?
why? 434
433
00:29:09,490 --> 00:29:12,540
为什么你想逃跑呢?
why do you want to escape?
434
00:29:14,410 --> 00:29:16,530
嘿 我想让你知道
look, i want you to know 436
435
00:29:16,650 --> 00:29:18,450
你所说的一切
everything you say 437
436
00:29:18,740 --> 00:29:20,390
都只会是你我之间的秘密
is between us. 438
437
00:29:21,650 --> 00:29:23,480
这是一个安全的地方
this is a safe place. 439
438
00:29:24,710 --> 00:29:26,170
不 这不安全
no, it's not. 440
439
00:29:26,730 --> 00:29:28,069
任何地方都不安全
nowhere is. 441
440
00:29:28,070 --> 00:29:30,390
在你家人身旁 难道你也不感到安全吗?
don't you feel safe around your family?
441
00:29:31,910 --> 00:29:34,950
我家人? 安全?
my family? safe?
442
00:29:36,810 --> 00:29:40,030
嗯 你妈妈看起来像是个坚强的女人
well, your mother seems like a strong woman.
443
00:29:40,180 --> 00:29:41,940
难道这也不能使你感到安全吗?
doesn't that make you feel safe?
444
00:29:43,310 --> 00:29:45,650
或许吧 如果这是她想要的
it might, if that's what she wanted.
445
00:29:46,810 --> 00:29:49,380
她最不想让我感到的就是安全
safe is the last thing she wants me to feel.
446
00:29:50,900 --> 00:29:53,190
这点我很难理解
i find that hard to believe.
447
00:29:54,480 --> 00:29:56,740
噢 我肯定 她是对的
oh, i'm sure she's right.
448
00:29:57,120 --> 00:29:59,910
她总是对的
she's always right. 450
449
00:30:04,030 --> 00:30:05,860
恐惧 也许是件好事
fear can be a good thing.
450
00:30:07,920 --> 00:30:10,490
在不好的境遇下
它能让你一直活下去
#N/A
451
00:30:12,690 --> 00:30:15,930
你经历过那样不好的情况吗?
do you have bad days like that?
452
00:30:21,700 --> 00:30:23,300
John?
john? 454
453
00:30:32,790 --> 00:30:41,120
我在想... 我们相遇的那些日子
i was, uh... thinking about that time we met.
454
00:30:43,120 --> 00:30:45,590
你在战壕外发现了我
you found me outside the bunker.
455
00:30:45,650 --> 00:30:47,420
当你出来小便
when you went to take a leak
456
00:30:47,490 --> 00:30:49,950
而且还差点自杀时?
and almost talked yourself into eating your gun?
457
00:30:54,420 --> 00:30:57,770
我觉得 我还从来没有感谢过你曾说的那番话
i don't think i've ever thanked you for what you said
458
00:30:58,550 --> 00:31:04,060
我觉得那时我说的是
你的拉链开了
#N/A
459
00:31:05,200 --> 00:31:08,220

没错
#N/A
460
00:31:45,290 --> 00:31:47,750
刚才我们所做的 有词来描述吗?
is there a word for what we just did?
461
00:31:51,150 --> 00:31:52,220
词?
a word? 463
462
00:31:52,290 --> 00:31:54,320
描述刚才我们所做的
for what we just did. 464
463
00:31:54,390 --> 00:31:56,990
我能想起很多
i can think of a few, yeah.
464
00:31:57,050 --> 00:31:58,950
是吗?
can you? 466
465
00:31:59,020 --> 00:31:59,990
你想听吗?
you wanna hear 'em? 467
466
00:32:00,050 --> 00:32:02,850

no. 468
467
00:32:02,920 --> 00:32:04,590
我想听一个新词
i want a new one. 469
468
00:32:06,620 --> 00:32:08,890
这是你摆脱我的方式吗?
is this your way of getting rid of me?
469
00:32:08,950 --> 00:32:11,250
你很快就会离开的
you'll be gone soon enough.
470
00:32:16,390 --> 00:32:18,620
我们干嘛还需要一个新词呢?
what do we need a new word for?
471
00:32:18,690 --> 00:32:21,750
我非常确信 如果我用旧词的话
你还会和我做的
#N/A
472
00:32:24,850 --> 00:32:29,520
也许 我会选择"误会"
i might choose to misunderstand.
473
00:32:30,190 --> 00:32:32,200
那些旧词
the old words. 475
474
00:32:33,620 --> 00:32:35,590
我现在有了新的生活 Derek
i have a new life, derek.
475
00:32:35,650 --> 00:32:37,650
我需要新词
i want new words. 477
476
00:32:44,950 --> 00:32:47,290
想一个 也许我会让你留下来
think of one and i might let you stay.
477
00:32:52,690 --> 00:32:54,350
我口渴了
i'm thirsty. 479
478
00:32:58,350 --> 00:33:00,650
你能给我拿点喝的吗?
can you get me a drink, please?
479
00:33:25,490 --> 00:33:27,620
我从来没见过这样的东西
i don't think i've ever seen anything like it.
480
00:33:28,050 --> 00:33:29,320
这是为了我女儿做的
it's for my daughter. 482

评论

热门博文