我的css+js

060通缉令 wanted part4


1
361
00:35:33,520 --> 00:35:35,980
- 别开玩笑 我会伤着你的 - 嘿!
- Seriously,man,I could hurt you. - Hey!
362
00:35:36,080 --> 00:35:37,910
好吧 娘们
Okay,pussy.
363
00:35:38,000 --> 00:35:39,750
我不是娘们 - 你是娘们
- I'm not a pussy. - You're a pussy.
364
00:35:39,840 --> 00:35:41,390
- 不 我不是娘们 - 你是娘们!
- No,I'm not a pussy. - You're a pussy!
365
00:35:41,480 --> 00:35:44,350
我可不是娘们 我各方面健全
I'm not a pussy. I got a healthy respect for the human condition.
366
00:35:44,440 --> 00:35:46,070
- 去他妈的 你这个娘们! - 我不是娘们!
- Fuck that,you pussy! - I'm not a pussy!
367
00:35:46,160 --> 00:35:47,270
- 你就是个娘们! - 我不是娘们!
- You're a pussy! - I'm not a pussy!
368
00:35:47,360 --> 00:35:49,710
- 来啊 娘们 - 我不是娘们!
- Come on,pussy. - I'm not a pussy!
369
00:36:11,040 --> 00:36:12,790
嗨 感觉如何?
Hi. How you doing?
370
00:36:12,880 --> 00:36:14,950
这他妈是什么?
What the fuck?
##CONTINUE##
371
00:36:15,520 --> 00:36:16,580
妈的!
The fuck!
372
00:36:16,680 --> 00:36:18,870
等会 就一会
Just a moment. Just a moment.
373
00:36:20,320 --> 00:36:21,430
不好意思
Sorry.
374
00:36:21,520 --> 00:36:23,310
喂? 嘿!
Hello? Hey!
375
00:36:23,400 --> 00:36:25,390
嘿 回来! 嘿!
Hey,come back! Hey!
376
00:36:26,000 --> 00:36:28,070
你得喝点东西 喝吧 对
You must drink. Drink. Yeah.
377
00:36:34,960 --> 00:36:37,750
这是哪? - 这是复原池
What is this? - this is the recovery room.
378
00:36:38,320 --> 00:36:42,670
这池水能刺激白细胞 加速复原进程
This bath stimulates white blood cells and speed up the process.
379
00:36:42,760 --> 00:36:46,110
在这里 擦伤 砍伤 撞伤几小时后就恢复了 不用几天
In here,bruises,cuts,breaks heal in hours,not days.
380
00:36:46,480 --> 00:36:48,150
你耍我吧?
You shitting me?
381
00:36:50,160 --> 00:36:51,790
这是什么? 伏特加? - 是的
What is that? Vodka? - yeah.
382
00:36:51,880 --> 00:36:53,710
你是俄罗斯人? - 没错
Are You Russian? - yeah.
383
00:36:54,800 --> 00:36:55,990
起来
Get up.
384
00:36:57,760 --> 00:36:59,110
这是"The gunsmith"(提供枪支)
This is The gunsmith.
385
00:36:59,200 --> 00:37:03,990
他比任何人都更懂枪 他也会教你怎么使用
He knows more about a piece than anybody,and he's gonna teach you how to use one.
386
00:37:04,080 --> 00:37:06,270
你好吗? - 还不错
How You doing? - Pretty Good.
387
00:37:07,560 --> 00:37:11,070
你知道Seltzer摔断他的腿了吗? - 哦 是吗?
You know That Seltzer broke his leg? - Oh,Really?
388
00:37:11,160 --> 00:37:12,990
恩 断成三截
Yeah,in three piaces.
389
00:37:14,120 --> 00:37:16,790
他怎么弄的? - 从一幢楼上跳下来
- How'd he do that? - Jumped off a building.
390
00:37:17,640 --> 00:37:20,990
那么他还好吗? - 恩 糟透了
- So,is he okay? - Yeah. It's pretty bad,though.
391
00:37:21,080 --> 00:37:22,590
天哪
Oh,my god.
392
00:37:23,240 --> 00:37:26,110
哦 我的天 这看上去太真实了吧
Oh,my god,you guys,that is so realistic.
393
00:37:27,720 --> 00:37:30,020
他待复原池里都三天了
He's been in recovery for,like,three days now,
394
00:37:30,120 --> 00:37:33,110
他们说还不到可以出来的时候
and they say they're not even gonna let him out.
395
00:37:42,240 --> 00:37:43,830
哦 天哪
Oh,my god.
396
00:37:45,120 --> 00:37:46,470
哦 天
Oh,my god.
397
00:37:46,960 --> 00:37:48,150
哦 我的天呐!
Oh,my god!
398
00:37:48,240 --> 00:37:51,510
我们不能拿具女尸来当枪靶! 她可能还是个母亲:::
Hey,we can't shoot a dead woman! She might be somebody's mom...
399
00:37:53,560 --> 00:37:57,100
你需要了解将子弹射进人体是什么感觉
You need to know what it's like to put a bullet in a body.
400
00:37:57,600 --> 00:37:59,270
你为什么来这?
Why are you here?
401
00:37:59,960 --> 00:38:04,110
我想我是来学习如何成为顶级的刺客
You know,I thought I was learning to be some kind of super assassin.
402
00:38:05,480 --> 00:38:06,620
你知道 如果我只是想被修理一顿
You know,if I wanted to get beat up,
403
00:38:06,720 --> 00:38:09,590
我大可以待在我的办公间里
I would have stayed in my cubicle,you know.
404
00:38:16,600 --> 00:38:17,710
妈的
Fuck.
405
00:38:28,440 --> 00:38:30,510
好了 射击目标吧
All right,shoot the target.
406
00:38:31,200 --> 00:38:32,670
站那儿
From there.
407
00:38:33,840 --> 00:38:37,870
你要我射穿那头猪? - 我要你射出弧线子弹
You want me shoot through Wilbur? - I want You to curve the bullet.
408
00:38:38,720 --> 00:38:40,950
我怎么做得到?
How am I suppose to do that?
409
00:38:41,040 --> 00:38:43,150
不是"怎么做"的问题
It's not a question of how,
410
00:38:43,520 --> 00:38:45,470
而是"做什么"的问题
it's a question of what.
411
00:38:45,560 --> 00:38:48,590
如果从没有人告诉过你子弹是飞直线的
If no one told you that bullets flew straight
412
00:38:48,680 --> 00:38:50,790
然后我给了你一把枪 叫你击中那个目标
and I gave you a gun and told you to hit the target,
413
00:38:50,880 --> 00:38:52,550
你会怎么做?
what would you do?
414
00:38:53,560 --> 00:38:55,790
靠你的直觉去做
Let your instincts guide you.
415
00:39:09,400 --> 00:39:11,510
他到底是怎么做到的?
How the hell did he do that?
416
00:39:11,600 --> 00:39:14,270
你能做到吗? 你能做到吧? 喂?
Can you do that? Can you do that? Hello?
417
00:39:18,400 --> 00:39:20,150
嘿 这是我以前家门口的火车
Hey,I think that's my old train.
418
00:39:20,240 --> 00:39:21,550
现在还是
Still is.
419
00:39:30,320 --> 00:39:32,950
妈的! 你这混蛋!
Shit! You fucking asshole!
420
00:39:33,040 --> 00:39:34,350
来啊!
Come on!
421
00:39:38,600 --> 00:39:39,870
上啊
Let's go.
422
00:39:39,960 --> 00:39:42,260
你他妈失去理智了吗?
Are you out of your fucking mind?
423
00:39:52,760 --> 00:39:56,230
该死 哦 该死 该死 该死
Oh,shit. Oh,shit. Oh,shit. Oh,shit.
424
00:40:14,280 --> 00:40:17,950
哦 上帝 我觉得... 我觉得... 觉得...
Oh,god,I feel... I feel... I feel...
425
00:40:18,400 --> 00:40:20,150
我觉得好多了
I feel kind of good:
426
00:40:27,720 --> 00:40:31,790
他干掉Rictus 完美的枪法 不可思议的角度
He got Rictus. Perfect shot. Impossible angle.
427
00:40:32,800 --> 00:40:35,260
Cross正在一个个地干掉我们
Cross is taking us out one by one.
428
00:40:40,200 --> 00:40:43,110
而只有Wesley能跟他较量一下
And Wesley is the only one who can get to him.
429
00:40:44,760 --> 00:40:47,110
Cross每小时都在靠近我们
#N/A
430
00:40:49,520 --> 00:40:51,110
回去干活吧
Get back to work.
431
00:40:54,360 --> 00:40:55,580
看到了吗?
See that?
432
00:40:56,080 --> 00:40:57,870
是个梭子 - 明白
- It's a shuttle. - Okay.
433
00:40:59,000 --> 00:41:01,300
我想要你试着抓住它
I want you to try and catch it.
434
00:41:02,280 --> 00:41:03,910
你想让我把手放进去?
You want me to stick my hand in there?
435
00:41:04,000 --> 00:41:06,030
是 我想要你抓住它
Yes. I want you to catch it.
436
00:41:15,480 --> 00:41:16,750
你还想拿枪指着我?
You wanna put a gun to my head?
437
00:41:16,840 --> 00:41:18,630
我只能使苍蝇之类的东西慢下来
I can just slow things down like with the flies.
438
00:41:18,720 --> 00:41:21,630
你得学着自己来控制能力
You need to learn to control that by yourself.
439
00:41:35,840 --> 00:41:37,430
可恶 可恶 可恶!
Fuck, fuck, fuck!
440
00:41:38,000 --> 00:41:40,110
真是胡扯! 去他妈的!
This is bullshit! Fuck this!
441
00:41:50,200 --> 00:41:52,070
今天怎么样 Wesley?
How's it going today, Wesley?
442
00:41:52,160 --> 00:41:55,030
不好 操他妈的织布机! 操他妈的修理工!
No. Fuck the loom and fuck the repairman!
443
00:41:55,120 --> 00:41:58,790
我都能把苍蝇翅膀射下来! 我已经够格了!
I can shoot the wings off the back of a fly! I'm ready!
444
00:41:58,880 --> 00:42:01,070
只有Fox说你够格了那才算数
You're ready when Fox says you're ready.
445
00:42:01,160 --> 00:42:03,510
谁给她的权利? - 我
Who put her in charge? - I did.
446
00:42:08,320 --> 00:42:09,540
Wesley
Wesley.
447
00:42:14,160 --> 00:42:16,950
人们总以为用奶酪才能抓住这些小可爱
People think you use cheese to catch these beauties.
448
00:42:17,040 --> 00:42:19,630
其实它们更喜欢花生酱
But they go apeshit for peanut butter.
449
00:42:20,360 --> 00:42:24,140
你父亲就是个老手 看着!
Your father was a big fan of this. Watch!
450
00:42:24,240 --> 00:42:25,710
很好
Right.
451
00:42:27,560 --> 00:42:30,120
塑料炸弹和花生酱!
Plastic explosive and peanut butter!
452
00:42:30,880 --> 00:42:32,390
对不起了 Mickey
Sorry, Mickey.
453
00:42:34,080 --> 00:42:36,950
五 四 三 二 一
Five, four, three, two, one.
454
00:42:44,720 --> 00:42:46,550
嘿 俄国佬
Hey, Russian.
455
00:42:48,880 --> 00:42:50,510
一个都有这效果 耶
Good for one. Yeah.
456
00:42:51,200 --> 00:42:53,580
想象一下如果你有一千个
Imagine if you had a thousand.
457
00:42:55,480 --> 00:42:58,190
他们真的把你惹毛了 对吧?
They really fucked you up, didn't they?
458
00:42:58,840 --> 00:43:00,910
他们究竟对你做了什么?
What the hell did they do to you?
459
00:43:02,120 --> 00:43:04,270
莫名其妙把你扔到正开着的火车上?
Throw you in front of a moving train for no reason?
460
00:43:04,360 --> 00:43:06,350
还是暴揍你一顿?
Beat the shit out of you?
461
00:43:07,240 --> 00:43:12,260
你知道的 你可以说出来 这地方就是个狗屁 狗屁 嗯?
You know, you can say it, this place is bullshit. It's bullshit, huh?
462
00:43:12,360 --> 00:43:13,630
狗屁!
Bullshit!
463
00:43:22,200 --> 00:43:24,150
修理工 你有五分钟
Repairman. Five minutes.
464
00:43:26,600 --> 00:43:28,830
不可能再继续了?
Heads up out of the question?
465
00:43:34,400 --> 00:43:35,590
他妈的!
Fuck!
466
00:43:35,680 --> 00:43:37,980
你他妈的在浪费我时间! 你为什么来这儿?
You're a waste of my fucking time! Why are you here?
467
00:43:38,080 --> 00:43:39,990
我不知道 你打我吧
I don't know, so hit me.
468
00:43:48,920 --> 00:43:52,430
你为什么来这儿? - 我的生活一塌糊涂 所以我干嘛不来?
- Why are you here? - I had a shit life, so why wouldn't I?
469
00:43:54,160 --> 00:43:56,350
我真他妈的想揍你!
I wanna kick your fucking ass!
470
00:43:57,320 --> 00:43:59,070
那你想让我说什么
Tell me what you want me to say.
471
00:43:59,160 --> 00:44:01,540
- 你为什么来这儿? - 我不知道!
- Why are you here? - I don't know!
472
00:44:04,440 --> 00:44:06,070
你为什么来这儿?
Why are you here?
473
00:44:07,360 --> 00:44:09,630
你为什么来这儿? - 我不知道我为什么来这儿
- Why are you here? - I don't know why I'm here.
474
00:44:09,720 --> 00:44:11,350
你为什么来这儿?
Why are you here?
475
00:44:14,280 --> 00:44:15,420
你为什么来这儿?
Why are you here?
476
00:44:15,520 --> 00:44:18,430
我不知道我是谁
I don't know who I am.
477
00:44:23,200 --> 00:44:25,390
你刚才说什么? - 我说...
What Did You say? - I said...
478
00:44:26,360 --> 00:44:28,470
我说不知道自己是谁
I said I don't know who I am.
479
00:44:42,360 --> 00:44:45,070
你真想知道自己是谁?
Do you really want to know who you are?
480
00:44:56,800 --> 00:44:58,630
是 这是我的房间
Yeah. It's my room.

评论

热门博文