我的css+js

062通缉令 wanted part6


1
601
00:57:23,920 --> 00:57:25,470
却拯救了一千个
save a thousand.
602
00:57:26,640 --> 00:57:29,230
这就是Fraternity的宗旨
That's the code of the Fraternity.
603
00:57:29,320 --> 00:57:32,750
这就是我们所信仰的 也是我们这样做的原因
That's what we believe in, and that's why we do it.
604
00:57:53,040 --> 00:57:54,100
射击!
Now!
605
00:58:37,040 --> 00:58:38,260
Cross
Cross.
606
00:58:38,360 --> 00:58:39,580
还没到时机
Not yet.
607
00:58:42,240 --> 00:58:44,390
你的目标乘坐一辆黑色的房车
Your target will be in a black limo.
608
00:58:44,480 --> 00:58:47,070
他每次都会穿过Halsted地区相同的6个街区
He always travels the same six blocks of Halsted.
609
00:58:47,160 --> 00:58:49,110
你可以在3个街区里下手
You have three blocks to kill him.
610
00:58:57,280 --> 00:58:58,420
可恶!
Shit!
##CONTINUE##
611
00:59:39,920 --> 00:59:41,830
对不起了
I'm sorry.
612
00:59:59,040 --> 01:00:01,470
Barry! 你能喂下Annabelle吗?
Barry! Could you feed Annabelle?
613
01:00:02,400 --> 01:00:03,670
Barry!
Barry!
614
01:00:06,960 --> 01:00:11,750
Wesley 嘿 你跑哪儿去了? 我真的很想你呢 哥们儿
Wesley. Hey, where have you been? I have really missed you, man.
615
01:00:14,480 --> 01:00:17,710
看看谁来了 你这个混蛋! 怎么?
Look at the big man. You fucking asshole! What?
616
01:00:17,800 --> 01:00:18,940
怎么? 你几个星期没露面
What? You don't show up for weeks,
617
01:00:19,040 --> 01:00:21,550
现在只是路过用下厕所?
now you're just gonna stop by and use the bathroom?
618
01:00:21,640 --> 01:00:24,020
你还真认为自己是个大人物 嗯?
You think you're a real big shot now, huh?
619
01:00:24,120 --> 01:00:26,390
不是 你知道吗? 你只是个无名小卒!
No. You know what? You are nothing!
620
01:00:26,480 --> 01:00:28,750
不 你连无名小卒都算不上
No, you are less than nothing.
621
01:00:29,200 --> 01:00:31,990
你甚至连Barry那样男人的一半都不如
You're not even half the man that Barry is.
622
01:00:32,440 --> 01:00:36,350
Barry 他用你听都没听过的方式来取悦我!
Barry, he pleases me in ways that you've never even heard of!
623
01:00:40,280 --> 01:00:43,270
Wesley 这女人是谁? 你的新姘头?
Who the hell is she, Wesley? Your new whore?
624
01:00:43,360 --> 01:00:46,470
这就是你想拿来炫耀的? 你付钱请的?
Is that what it takes now? You're paying for it?
625
01:01:17,680 --> 01:01:18,950
Wesley?
Wesley?
626
01:01:20,400 --> 01:01:21,830
他真是个爷们儿
He's the man.
627
01:01:30,480 --> 01:01:32,390
你还好吧? - 嗯
You all right? - yeah.
628
01:01:32,480 --> 01:01:35,830
还好 我没事 - 去坐会儿 我去搞辆车
- Yeah. I'm okay. - Go sit down. I'm gonna find a car.
629
01:01:35,920 --> 01:01:38,630
真爽 我得去恢复一下
Big night. I got to get into recovery.
630
01:01:54,320 --> 01:01:55,460
妈的
Shit.
631
01:02:01,040 --> 01:02:02,150
靠!
Fuck!
632
01:03:38,640 --> 01:03:39,990
正中靶心
Bull's-eye.
633
01:03:42,040 --> 01:03:43,670
他在这儿干嘛?
What's he doing here?
634
01:04:01,920 --> 01:04:03,990
- 振作! - 加油 别离开我们
- Come on! - Come on. Just stay with us.
635
01:04:04,080 --> 01:04:05,430
脱掉他的夹克
Pull back his jacket.
636
01:04:09,880 --> 01:04:12,590
深呼吸 深呼吸 还好吗?
Breathe. Breathe, all right?
637
01:04:15,480 --> 01:04:19,070
没事 没事 没事的
It's all right. It's all right. It's all right.
638
01:04:19,160 --> 01:04:20,270
一千个
A thousand.
639
01:04:20,360 --> 01:04:21,670
振作点!
Come on!
640
01:04:23,360 --> 01:04:25,310
- 加油! - 不! 不! 别离开我们
- Come on! - No! No! Stay with us.
641
01:04:25,400 --> 01:04:26,460
- 振作点 - 睁开眼看看!
- Come on. - Open your eyes!
642
01:04:26,560 --> 01:04:27,830
振作!
Come on!
643
01:04:28,840 --> 01:04:29,870
别死!
Come on!
644
01:04:31,080 --> 01:04:32,430
醒过来!
Come on!
645
01:05:20,680 --> 01:05:24,110
这是他用过的第一个可追踪的子弹
This bullet is the first traceable bullet he's ever used.
646
01:05:25,560 --> 01:05:28,630
是这个男人制造的 他的名字是Pekwarsky
It was made by this man. His name is Pekwarsky.
647
01:05:28,720 --> 01:05:32,070
他现在在Eastern Moravia的一家修道院里
He works out of what is now a monastery in Eastern Moravia.
648
01:05:32,160 --> 01:05:34,950
那是Fraternity的发源地
This place is where the Fraternity was born.
649
01:05:39,800 --> 01:05:41,670
他在嘲弄我
He's taunting me.
650
01:05:41,760 --> 01:05:43,710
他给我传达了一个信息
He's sending me a message.
651
01:05:43,800 --> 01:05:45,230
我也要回他点颜色看看
I'm gonna send him one back:
652
01:05:45,320 --> 01:05:47,150
他是在诱捕你
He's trapping you.
653
01:05:47,240 --> 01:05:49,510
引导你去一个他非常熟悉的地方
Leading you to a place he knows very well.
654
01:05:49,600 --> 01:05:51,390
我知道... 我...
Look, I know this... I...
655
01:05:53,440 --> 01:05:55,900
这就是你们训练我的目的
This is what you trained me for.
656
01:05:56,000 --> 01:05:57,310
你不能一个人去
You can't go alone.
657
01:05:57,400 --> 01:06:00,390
我要是不自己去 他就不会出现 他可不傻
I go alone or he doesn't show. He's not stupid.
658
01:06:00,760 --> 01:06:05,230
听着 Fraternity的一个成员已因我而死
Look, a member of the Fraternity is dead because of me
659
01:06:10,520 --> 01:06:11,580
好吧
Okay.
660
01:06:13,840 --> 01:06:14,900
去吧
Go.
661
01:06:18,640 --> 01:06:19,990
谢谢
Thank you.
662
01:06:27,520 --> 01:06:29,980
我觉得这不是个好主意
I don't think that's a good idea.
663
01:06:39,360 --> 01:06:41,110
你的下个任务
Your next assignment.
664
01:07:38,280 --> 01:07:39,550
Pekwarsky?
Pekwarsky?
665
01:07:54,120 --> 01:07:55,180
可恶
Shit.
666
01:08:02,840 --> 01:08:04,750
你来这儿做什么?
What are you doing here?
667
01:08:05,960 --> 01:08:07,550
放下你的枪
Lower your gun.
668
01:08:17,600 --> 01:08:19,390
你认识这个吗?
You recognise this?
669
01:08:20,080 --> 01:08:21,300
这是从我肩膀里挖出来的
I pulled this out of my shoulder.
670
01:08:21,400 --> 01:08:23,860
那个把它打进我肩膀的人杀死了我的父亲
The guy who put it there killed my father.
671
01:08:23,960 --> 01:08:26,070
现在 我知道这是你制造的 所以告诉我他在哪儿
Now, I know you made it, so tell me where he is.
672
01:08:26,160 --> 01:08:29,940
这确实是我做的 但我不能为那些使用它的人负责
I did mould this, but I can't be responsible for the people who use them.
673
01:08:30,040 --> 01:08:32,910
我不是在说屁话 告诉我他在哪儿
I don't give a shit. Tell me where he is.
674
01:08:33,000 --> 01:08:34,590
看着我的手指头
Look at my finger.
675
01:08:36,240 --> 01:08:39,110
我可以试着安排个见面
I can try and arrange a meet.
676
01:09:01,400 --> 01:09:04,350
你有没有想过以其他方式做事?
Have you ever thought about doing things differently?
677
01:09:04,440 --> 01:09:05,990
你指怎么样?
How do you mean?
678
01:09:06,080 --> 01:09:07,550
我不知道
I don't know.
679
01:09:08,520 --> 01:09:10,590
变成别的人
Being somebody else
680
01:09:11,560 --> 01:09:13,470
正常的人
Somebody normal.
681
01:09:20,320 --> 01:09:21,350
没有
No.
682
01:09:27,080 --> 01:09:28,190
该死
Shit.
683
01:09:29,960 --> 01:09:31,470
让开!
Out of the way!
684
01:10:00,560 --> 01:10:01,700
站住
Stay.
685
01:10:21,680 --> 01:10:22,740
嘿!
Hey!
686
01:10:24,960 --> 01:10:26,670
他在火车上
He's on the train.
687
01:10:27,080 --> 01:10:28,430
自己一个人
He's alone.
688
01:10:28,840 --> 01:10:30,190
谢谢
Thank you.
689
01:10:52,640 --> 01:10:54,150
对不起 对不起 坐下!
Sorry. I'm sorry. Sit down!
690
01:10:54,240 --> 01:10:56,620
坐下 先生! 没人会受伤
Sir, sit down! Nobody's gonna get hurt.
691
01:10:56,960 --> 01:10:59,670
先生 坐... 坐下! 先生 坐下!
Sir, sit... sit down! Sir, sit down!
692
01:11:11,240 --> 01:11:13,990
让开! 坐下! 别动! 别动!
Get out of the way! Sit down! Stay down! Stay down!
693
01:11:14,080 --> 01:11:15,830
别动! 没事! 坐下!
Stay down! It's okay! Sit down!
694
01:11:25,920 --> 01:11:27,140
Wesley
Wesley
695
01:11:35,480 --> 01:11:37,670
让开! 让开!
Out of the way! Out of the way!
696
01:12:46,160 --> 01:12:47,750
不 不 不要!
No, no, no!
697
01:15:17,160 --> 01:15:19,750
Wesley 听我说
Wesley, listen to me.
698
01:15:19,840 --> 01:15:21,710
你给我闭嘴!
Shut the fuck up!
699
01:15:21,800 --> 01:15:23,870
你不该和我说话
You don't get to talk to me.
700
01:15:23,960 --> 01:15:25,430
你不该和我说话
You don't get to talk to me.
701
01:15:25,520 --> 01:15:28,190
他们告诉你的都是谎言
Everything they told you was a lie.
702
01:15:29,040 --> 01:15:32,230
闭嘴 你他妈的在说谎 你给我闭嘴
Shut up, you lying piece of shit. You shut the fuck up.
703
01:15:33,160 --> 01:15:34,710
你是我儿子
You are my son.
704
01:15:39,560 --> 01:15:41,150
你说什么?
What did you say?
705
01:15:41,720 --> 01:15:43,670
你对我说了什么?
What did you say to me?
706
01:16:14,160 --> 01:16:15,590
是真的吗?
Is it true?
707
01:16:18,160 --> 01:16:19,270
是的
Yes.
708
01:16:23,440 --> 01:16:24,870
为什么让我这么做?
Why did you make me do this?
709
01:16:24,960 --> 01:16:28,030
因为你是唯一一个他不会杀的人
Because you are the only person he wouldn't kill.
710
01:16:32,800 --> 01:16:34,510
你知道 该死
You knew, god damn it.
711
01:16:34,840 --> 01:16:36,790
你一直都知道
You knew the entire time.
712
01:16:37,880 --> 01:16:39,710
嗯 他的名字出现了
Well, his name came up.
713
01:16:41,640 --> 01:16:43,190
你的也是
So did yours.
714
01:17:27,520 --> 01:17:29,590
不 没事 不要紧
No, it was okay. Never mind.
715
01:17:30,960 --> 01:17:33,470
不 不是 全是废话
No, no, it was complete shit.
716
01:17:53,320 --> 01:17:55,470
我答应你父亲会带你回这儿
I promised your father I'd bring you back here.
717
01:17:55,560 --> 01:17:57,030
怎么这样?
What the fuck?
718
01:17:58,160 --> 01:18:01,070
他说这是让你相信的唯一方法
He said it was the only way you'd believe.
719
01:18:08,080 --> 01:18:11,310
你父亲只能照几张照片
Your father was never more than a camera click away.
720
01:18:27,720 --> 01:18:28,990
这是我
That's me.

评论

热门博文