我的css+js

072 Death race 死亡飞车 part3


1
241
00:26:25,872 --> 00:26:30,488
他的父亲送他去读商学院 它是这里唯一拥有MIT(麻省理工)学历的人
His father sent him to business school He's the only man in here who holds a degree from the MIT

242
00:26:30,690 --> 00:26:34,671
他在赛车道上杀了4个人
He's killed 4 men off the track (That we know of) Another 7 on it.
243
00:26:35,594 --> 00:26:37,479
就我们所知有... 七个在外面被他杀害
Hector Grimm, The Grimm Reaper.

244
00:26:37,758 --> 00:26:42,460
心态极不稳定的变态杀人狂 被判了三个无期徒刑终身监禁
The man is a master. clinical psychopath. Three time consecutive life sentences.

245
00:26:43,306 --> 00:26:46,720
他在赛车道上杀害6个 有12个在外面被他杀害
He's killed 6 men off the track, Another 12 on it.

246
00:26:48,807 --> 00:26:50,817
另外的这组你已见过 兄弟会
You've already met the local chapter of The Brotherhood.
247
00:26:54,865 --> 00:26:56,558
没人知道他在外面杀几个
Nobody knows how many off.
248
00:26:58,683 --> 00:27:01,260
崔维斯科尔特 地方上的超级明星
Travis Colt, our local superstar.
249
00:27:01,414 --> 00:27:03,828
常常参加NASCAR赛车 他是好人一个
Used to race for NASCAR. Yeah,he was good too.

250
00:27:03,867 --> 00:27:08,684
直到有一天他吸了白粉 又喝了一瓶苏格兰威士忌
Until he fell asleep behind the wheel of his Mercedez, with the help of a bottle of scotch and a handful of ludes.
##CONTINUE##

251
00:27:08,732 --> 00:27:12,906
开了他的宾士上了街道 把大约一打的人撞伤 送进了医院
Wiped out the entire patio of Moscala, sent a dozen people to the hospital...

252
00:27:13,602 --> 00:27:14,814
其中死了3个
Killed three of them.
253
00:27:15,333 --> 00:27:19,555
基本上来说 一个好的赛车手 来这个地方比赛也会变成丧心病狂的
Technically, best driver in here but a mean son of a bitch quitter.

254
00:27:19,709 --> 00:27:20,516
各位美女们...
Ladies..
255
00:27:25,334 --> 00:27:29,392
我听说那个"科学怪人"法兰克 断了15根肋骨 人还躺在医院
I hear your man Frank's still in the infirmary with 15 unhealed fractures

256
00:27:30,479 --> 00:27:32,441
我也听到他这次也不会错过这比赛
I also hear he's not gonna make the race.
257
00:27:32,970 --> 00:27:34,008
你是专门做包打听...
You hear a lot.
258
00:27:36,095 --> 00:27:36,864
新来的是谁?
Who's the new fish?
259
00:27:37,865 --> 00:27:38,547
机械修理工(Grease Monkey)
Greasemonkey.
260
00:27:40,076 --> 00:27:42,519
嗯 嗯 猴子
Well well. Monkey.
261
00:27:44,452 --> 00:27:47,346
我为你取一个新的名字 Igor(injection gas-oil ratio)
I got a new name for you.. Igor

262
00:27:48,106 --> 00:27:51,203
因为你是在这所监狱中我所遇到的 最丑陋人
Because you about the ugliest motherfucker out here in this prison yo!

263
00:27:54,895 --> 00:27:55,895
不好笑吗?
It's funny, huh?
264
00:28:00,800 --> 00:28:06,137
告诉"科学怪人"法兰克 我和他之间的比赛
You tell Frank when you see him This race is between me and him.

265
00:28:07,753 --> 00:28:11,763
这次不会大发慈悲了 一定会有人死
This time won't be infirmary, it'll be the morgue.

266
00:28:13,013 --> 00:28:14,532
我会一字不漏地转达
I'll be sure to pass it on.
267
00:28:18,869 --> 00:28:19,840
我们走吧
Lets get out of here..
268
00:28:23,331 --> 00:28:25,139
老兄 这就是生气的同性恋
Man, that's one angry homo.
269
00:28:35,256 --> 00:28:36,025
这些人是...?
Who're they?
270
00:28:36,785 --> 00:28:38,237
小喽啰...
Work detail..
271
00:28:38,554 --> 00:28:41,045
替某些人工作 得到一点好处 可以去吹吹风
Get to work on the track, for good behavior.

272
00:28:41,603 --> 00:28:43,776
手上还戴着全球定位器
Those are GPS tracking bracelets.
273
00:28:43,853 --> 00:28:46,343
可能被安排出去做一些事吧
In case someone decides to go for a swim..
274
00:29:32,781 --> 00:29:33,224
死亡尬车赛
The ring.
275
00:29:40,244 --> 00:29:41,850
死亡尬车赛 第一回合
This was the old Frank's.

276
00:29:43,494 --> 00:29:45,831
死亡尬车赛 第一回合
It got melted to his hand.
277
00:30:12,574 --> 00:30:17,402
Frankenstein! Frankenstein! Frankenstein!
Frankenstein! Frankenstein! Frankenstein!
278
00:30:42,278 --> 00:30:43,528
混蛋
Asshole
279
00:30:49,711 --> 00:30:50,711
他是你的了
He's all yours.
280
00:30:53,529 --> 00:30:57,260
不要跟其他的赛车手谈话 因为"科学怪人"法兰克 从不这样做
Don't talk to the other drivers. Frank never did. Part of the mystique.

281
00:30:57,299 --> 00:30:59,107
让面具下的你完成比赛吧
Let the mask do the work.
282
00:31:14,889 --> 00:31:17,909
嘿 "麻烦"来了唷
Here comes trouble.
283
00:31:44,056 --> 00:31:44,931
他是你的马子
Thats your girl.
284
00:32:16,223 --> 00:32:18,829
我是凯丝 - 我是"科学怪人"法兰克
I'm Case. Frank.

285
00:32:19,156 --> 00:32:20,560
听起来不像"科学怪人"法兰克
Well you don't sound like Frank.
286
00:32:22,685 --> 00:32:25,224
不用紧张 我知道 因为我甩了"科学怪人"法兰克
Don't sweat it, I know. I drove with Frank.

287
00:32:26,061 --> 00:32:29,398
我会帮你注意后面的 这是我听到最好的话
I'll watch your back. Better then you watched his, I hope.

288
00:32:33,900 --> 00:32:38,795
很高兴看见你... 我想这个比赛你将会很难赢
You're still here.. I guess I got to work a little harder.

289
00:32:39,805 --> 00:32:41,084
回去你的车子 囚犯
Get back to your car, prisoner
290
00:32:45,786 --> 00:32:46,844
您肯定很会交朋友
You sure know how to make friends.
291
00:32:49,517 --> 00:32:53,979
凯丝 这是反光玻璃没人看得到里面 所以你可以拿下这面具...
Case, this is mirror glass. No one can see in, so you might want to take the mask off.

292
00:32:54,018 --> 00:32:55,422
除非你不想拿下它
Unless you like it under there..
293
00:32:58,759 --> 00:33:00,240
他都在地狱了还能当赛车手吗?
How the hell does he drive in that thing?
294
00:33:05,481 --> 00:33:06,317
什么?
What?
295
00:33:06,510 --> 00:33:08,298
你比上一个"科学怪人"法兰克好看多了
You're better looking than the last Frank.
296
00:33:10,058 --> 00:33:11,664
在多撞几次可能更帅...
Few crashes should change that..
297
00:33:16,001 --> 00:33:17,165
准备开始转播
Start the transmission.
298
00:33:17,607 --> 00:33:19,655
3, 2, 1
3, 2, 1
299
00:33:20,377 --> 00:33:22,146
我们全世界现场转播开始
We're live, Worldwide.
300
00:33:24,310 --> 00:33:25,954
欢迎来到死亡尬车赛
Welcome to Death Race!
301
00:33:27,406 --> 00:33:32,945
终结岛监狱举办3天的无限制的 死亡尬车赛大追杀
Terminal Island Penitentiary hosts 3 days of the ultimate of Auto Carnage.

302
00:33:33,061 --> 00:33:36,475
第一回合直播将在10分钟后开始
Stage 1 begins streaming live in 10 minutes.
303
00:33:37,003 --> 00:33:39,648
订购第一回合比赛直播目前为99美元
Subscribe to stage 1 now for 99 dollars!
304
00:33:39,773 --> 00:33:43,629
或同时订购三个回合比赛只要250美元
Or subscribe to all 3 stages for the low price of 250!
305
00:33:44,148 --> 00:33:47,437
可享受超过 100台摄影机的直播快感
Access to over 100 live camera-feeds.
306
00:33:47,716 --> 00:33:49,928
可以如临现场般看到你喜爱的车手
Watch from the cars of your favorite drivers!
307
00:33:50,168 --> 00:33:54,188
完全直播 未经审查 没有剪接
See the action your way, uncensored and unedited!
308
00:33:54,823 --> 00:33:56,631
完全竞赛到死
A full-on fight to death!
309
00:33:56,631 --> 00:33:59,362
参赛者有:4次的冠军者 科学怪人 Frankestein
Featuring, 4 time winner Frankenstein!

310
00:33:59,825 --> 00:34:02,595
和3次的冠军者 巨炮乔扬
3 time winner Machine Gun Joe!

311
00:34:02,797 --> 00:34:04,480
还有 柏青哥
Pachenko!
312
00:34:05,424 --> 00:34:07,636
崔维斯科尔特
Travis Colt!
313
00:34:08,318 --> 00:34:13,338
大病初愈观众喜爱的科学怪人 Frankestein 对决巨炮乔扬
Audience favorite Frankenstein resumes his bitter grudgematch with Machine Gun Joe!

314
00:34:13,377 --> 00:34:16,817
缺席6个月的科学怪人Frankestein重回赛车道 观众不会错过的
Frankenstein returns to the track after his 6 month absence! -They've missed him.

315
00:34:17,575 --> 00:34:19,701
他是个不怕死的好汉
He's the man, that just won't die!
316
00:34:21,470 --> 00:34:25,567
他的引擎都还没启动 就已经有一千二百万个人订阅了
12 millions hit, on his angle alone And he hasn't even started the engine.

317
00:34:26,692 --> 00:34:28,779
我认为我们今天会超过四千五百万人观看
We'll do 45 million viewers today.
318
00:34:33,596 --> 00:34:37,491
你怎么进监狱的? 他们说我杀了一个警察
So what are you in for? They say I killed a cop.

319
00:34:39,501 --> 00:34:40,347
是真的吗?
Did you do it?
320
00:34:41,270 --> 00:34:42,107
Yeah.
Yeah.
321
00:34:42,992 --> 00:34:43,876
Bad cop?
Bad cop?
322
00:34:45,117 --> 00:34:45,963
Good cop..
Good cop..
323
00:34:48,579 --> 00:34:49,656
我讨厌的老公
Lousy husband.
324
00:34:52,070 --> 00:34:54,358
科学怪人法兰克、凯丝 你们听到吗? 可以
Frank, Case.. you read me? We hear you.

325
00:34:55,282 --> 00:34:56,926
比赛有3个回合
This is a 3 lap race.
326
00:34:57,128 --> 00:34:59,936
Hennessey doesn't activate the weapons 'til lap 2.
Hennessey doesn't activate the weapons 'til lap 2.
327
00:35:00,138 --> 00:35:07,812
韩娜席设定武器操作部份 只能在第二回合
Remember it's first come, first serve. So it pays to be out in front.

328
00:35:12,505 --> 00:35:13,274
记得第一回合的第一要点 务必要跑在前面
This is it.

329
00:35:14,072 --> 00:35:15,034
就是现在倒数计时
Countdown
330
00:36:29,733 --> 00:36:30,858
你确定他会成功?
Are you sure he can deliver?
331
00:36:45,860 --> 00:36:47,177
等等往左边100英尺开进去
Dive left toward 100 feet.
332
00:36:51,908 --> 00:36:55,322
15 ... 20 Now
15 ... 20 Now

333
00:37:01,698 --> 00:37:03,515
按下它 马上左转 前面
Punch it, hard left up ahead.
334
00:37:17,450 --> 00:37:18,709
他看来已经"上路"了
He seems to be handling himself.
335
00:37:43,789 --> 00:37:44,635
Wakey!
Wakey!
336
00:37:56,127 --> 00:37:56,685
Fuck!
Fuck!
337
00:38:11,167 --> 00:38:12,773
我们被超车了 你必须要赶上
We're being passed, you gotta catch up!
338
00:38:12,889 --> 00:38:14,110
我知道我该做什么
Bro, I know what I'm doing!
339
00:38:16,041 --> 00:38:19,695
你必须加速 闭嘴 我知道该怎么做
Man just leave them! -Shut up man...I know what the hell I'm doin'!

340
00:38:22,157 --> 00:38:23,003
你想做什么?
What you gonna do?
341
00:38:36,457 --> 00:38:39,188
你不能跟巨炮乔扬这样硬碰硬 他会让你的车四分五裂
You can't go head-to-head with Joe like this, he'll tear you apart.

342
00:38:44,073 --> 00:38:46,246
有听到我说的吗? 听他的 不然还没超车我们就死了
Listen to him, before you get us both killed.

343
00:38:42,669 --> 00:38:43,515
凯丝 帮忙他远离那里 左边有一个捷径
You read me?!

344
00:38:48,487 --> 00:38:49,814
在那里
There's a shortcut to the left.
345
00:38:47,323 --> 00:38:48,247
Case, help him out of there!
Case, help him out of there!
346
00:38:51,093 --> 00:38:51,574
There!
There!
347
00:38:58,632 --> 00:38:59,680
他们走捷径 我没眼睛看吗?
You don't think I see that?!

348
00:38:57,517 --> 00:38:58,392
He's takin' a shortcut!
He's takin' a shortcut!
349
00:39:18,096 --> 00:39:19,779
启动 "剑和盾"
Activate Swords and Shields.
350
00:39:24,310 --> 00:39:25,512
剑代表可以启动主要武器重机枪
Swords are the main guns.
351
00:39:26,637 --> 00:39:28,436
盾则代表可以启动洒出油跟喷出烟雾
Shields trigger the napalm, oil and smoke.
352
00:39:48,207 --> 00:39:49,573
启动死亡骷髅头
Activate Death Heads.
353
00:39:51,861 --> 00:39:52,467
死亡骷髅头启动了
Death Heads activated.
354
00:39:58,881 --> 00:39:59,728
亲爱的这是为你为做的
Get it baby!
355
00:40:22,548 --> 00:40:24,067
格林割草机又干掉一个 宝贝
Score that one for the Reaper, baby!
356
00:40:27,194 --> 00:40:29,935
谢谢你 不客气快来把车道清一清
Thank you! -Don't mention it. -Come on it's all clear.

357
00:40:38,994 --> 00:40:40,590
他妈的 巨炮乔扬 他妈的
Fuck you puto! Fuck you!
358
00:40:43,440 --> 00:40:44,162
有军火了
Got guns!
359
00:41:00,010 --> 00:41:00,327
当心油
Oil!
360
00:41:11,924 --> 00:41:12,357
Damn!
Damn!

评论

热门博文