我的css+js

075 Death race 死亡飞车 part6


1
601
01:12:06,522 --> 01:12:07,964
尊敬的典狱长...
Ma'am with all respect...
602
01:12:08,466 --> 01:12:11,678
再来我们要怎么做? 一定的要杀了他
What're we going to do? -We're going to kill him of course.

603
01:12:12,284 --> 01:12:13,890
你想让我去杀了"科学怪人"法兰克吗?
You want me to kill Frankenstein?
604
01:12:14,246 --> 01:12:16,890
别傻了 "科学怪人"不会死的
Don't be stupid. Frankenstein can't die.
605
01:12:17,977 --> 01:12:19,977
无论如何 他只是一副"面具"
After all, he's just a mask.
606
01:12:47,138 --> 01:12:49,946
今晚是 " 死亡尬车赛 " 的最后一回合
Tonight is the final leg of the Death Race.
607
01:12:50,465 --> 01:12:53,956
也许今晚会有一位新英雄
And perhaps a new champion will arise.
608
01:12:54,514 --> 01:12:56,197
连续赢得5次冠军
A five times winner.
609
01:12:56,699 --> 01:13:00,709
第一个重获自由的人
The first man ever to gain his freedom.
610
01:13:02,393 --> 01:13:06,009
这个世界把你送到我这里 因为你不能适应它
The world gave you to me because you are not fit to be a part of it.
##CONTINUE##

611
01:13:06,971 --> 01:13:12,221
你不配当一个好丈夫 也不配是一个好父亲
You are not fit to be husbands. You are not fit to be fathers.

612
01:13:13,287 --> 01:13:16,980
而且你的存在威胁到其他人
And were to dangerous to live with the rest of us.
613
01:13:17,980 --> 01:13:19,586
在说什么屁话? 老兄
What is this shit, man?
614
01:13:20,701 --> 01:13:22,586
但是今晚在这 你一旦进入比赛
But when you race tonight.

615
01:13:23,067 --> 01:13:26,202
世界上所有的目光都在你身上
Know that the eyes of the world are upon you.
616
01:13:51,907 --> 01:13:58,648
全世界所有的人 都跟你在屏息以待
And know that the very same world that rejected you, now lives and breathes with you.

617
01:13:59,090 --> 01:14:02,821
你的勇气会感动整个世界
And it draws inspiration from your courage.
618
01:14:03,658 --> 01:14:05,668
没有人会赢五次冠军
No one's ever gonna win 5 races.
619
01:14:05,745 --> 01:14:07,428
因此... 全力以赴比赛吧
So...race well.
620
01:14:07,972 --> 01:14:09,857
没有人从这里逃出去过
Nobody's ever getting out of here.
621
01:14:10,059 --> 01:14:13,550
这是我所能给你们的最好建议 我的英雄们
And know that I consider you all, my heroes.

622
01:14:24,935 --> 01:14:26,580
给你看些东西....
I wanna show you something.
623
01:14:30,255 --> 01:14:31,001
你杀不了我
Can't kill me...
624
01:14:31,413 --> 01:14:32,779
我是他妈的割草机
I'm the fucking Reaper.
625
01:14:36,387 --> 01:14:39,358
你可以烧了我 可以射死我
You can burn me, you can shoot me.
626
01:14:40,080 --> 01:14:41,522
但是你不能在他妈的....
But you can't fucking-
627
01:14:41,522 --> 01:14:42,515
There...
There...
628
01:14:57,876 --> 01:14:59,053
Gunner, Lists...
Gunner, Lists...
629
01:14:59,774 --> 01:15:02,861
如果另外多半加仑的油 韩娜席的检查员会注意到吗?
Will Hennessy's inspectors care if we add a half gallon of reserve tank?

630
01:15:03,390 --> 01:15:06,477
另外多加半加仑...? 你的战车装满后有35加仑
Another half gallon? You got a fuel tank that holds 35 gallons.

631
01:15:07,452 --> 01:15:08,817
为什么要另外多半加仑?
What the hell do you want another half gallon for?
632
01:15:10,308 --> 01:15:11,308
Coach.
Coach.
633
01:15:11,904 --> 01:15:13,395
他要... 你就给他
Let's give the man what he wants.
634
01:15:17,203 --> 01:15:18,126
你要去哪里?
Where are you going?
635
01:15:25,983 --> 01:15:27,348
哦! 这可不妙...
This is not good
636
01:15:42,071 --> 01:15:43,591
你很勇敢 竟然敢来这里
Real brave coming over here.

637
01:15:49,928 --> 01:15:53,217
我要赢得这场比赛 因为我想离开这个鬼地方
I'm gonna win this race, because I want out of this shit hole.

638
01:15:54,746 --> 01:16:00,679
我已经赢得三次冠军 再赢两次 我就可以在迈阿密抽大麻了
I've already won 3 races. Two more, and I'm smoking cohebas in Miami.

639
01:16:04,208 --> 01:16:06,257
科学怪人"法兰克可以好好想想
Frank might wanna think about that.
640
01:16:07,180 --> 01:16:10,382
因为我将先离开这里
Because I'm gone...outta here.
641
01:16:12,190 --> 01:16:13,873
也许以后才会轮到他
Then maybe it's his turn.
642
01:16:14,200 --> 01:16:16,479
也许他想用另一个方法出去
Maybe he's thinking it's the other way around.
643
01:16:21,739 --> 01:16:24,990
滚吧 别在我地盘上撒野
From here on out, stay the fuck out of my pit.
644
01:16:33,948 --> 01:16:34,669
Hey!
Hey!
645
01:16:37,516 --> 01:16:39,487
想想你跟法兰克的简短谈话
Think you and Frank should have a little talk.
646
01:16:44,574 --> 01:16:48,748
欢迎来到最后一回合的 死亡尬车赛
Welcome to the final installment of Death Race.

647
01:16:49,190 --> 01:16:50,594
已经死了七个赛车手
Seven men dead.
648
01:16:50,835 --> 01:16:51,758
Siad
Siad
649
01:16:52,046 --> 01:16:52,806
Grim
Grim
650
01:16:53,008 --> 01:16:54,210
Colt
Colt
651
01:16:54,451 --> 01:16:55,258
Pachenko
Pachenko
652
01:16:55,374 --> 01:16:56,739
Carson
Carson
653
01:16:57,028 --> 01:17:01,201
Riggins, and 14K are all dead.
Riggins, and 14K are all dead.
654
01:17:01,721 --> 01:17:04,731
只剩下科学怪人(Frankestein)和巨炮乔扬在场
Just Frankenstein and Machine Gun Joe survived.
655
01:17:04,933 --> 01:17:07,096
科学怪人法兰克为了重获自由而战
Frank racing for his freedom.
656
01:17:07,298 --> 01:17:09,837
而巨炮乔扬将会尽一切方法阻止他
And Joe doing anything to stop him.
657
01:17:10,087 --> 01:17:13,174
这是一场男人间残酷的对决
It's "mano e mano" and there will be no mercy.
658
01:17:13,414 --> 01:17:16,905
今晚只有一个人可以从赛车道上生存
Tonight, only one man will walk off this track alive.
659
01:17:17,068 --> 01:17:19,636
这场将创下7000万的收视新纪录
A record 70 million are already watching.
660
01:17:19,538 --> 01:17:23,067
现在赶快加入吧 订阅最后一回合的死亡尬车赛
Join them! Subscribe to the final stage now!

661
01:17:26,837 --> 01:17:28,279
先生我很高兴能当你的导航员
It's an honor to navigate for you Sir.
662
01:17:28,758 --> 01:17:30,395
他们都叫我南森 省省吧...
They call me Nathan Save it...

663
01:17:30,405 --> 01:17:32,010
我可没时间说这些客套话
We won't have time to get acquainted.
664
01:17:35,617 --> 01:17:36,540
这鬼武器是啥呀?
The hell are those?
665
01:17:38,080 --> 01:17:40,446
俄国军用七型重机枪
Model 7 Russian State's Armory RPGs.
666
01:17:41,610 --> 01:17:44,504
可自动装填 射穿钢甲 准确度在一千码以内
Armor piercing, self arming...accurate to a thousand yards.

667
01:17:46,351 --> 01:17:47,226
这跟我想的一样...
That's what I thought.
668
01:17:53,690 --> 01:17:55,094
犯人退后
Prisoner, step back.
669
01:18:05,557 --> 01:18:07,768
我想你可能需要来点激励
I thought maybe you could use a little inspiration.
670
01:18:10,173 --> 01:18:13,625
你的重获自由证明书
Your release papers.
671
01:18:14,789 --> 01:18:17,789
我已经签署
All you have to do is walk off that track alive.
672
01:18:17,914 --> 01:18:20,520
Well...and win of course.
Well...and win of course.
673
01:18:29,300 --> 01:18:33,271
但你必须从赛车道上活下来
But if you do win, I want you to think about staying here.
674
01:18:34,397 --> 01:18:37,964
而且还得赢得比赛
As Frankenstein.
675
01:18:39,051 --> 01:18:40,416
Pfft...yeah.
Pfft...yeah.
676
01:18:41,618 --> 01:18:43,099
你是在恳求我留下来吗?
I can see the appeal.
677
01:18:44,782 --> 01:18:47,311
你自由了 出去要做啥?
What would you do with your freedom?
678
01:18:48,312 --> 01:18:49,600
回到你女儿身边?
Go back to your daughter?
679
01:18:50,119 --> 01:18:51,322
嗯! 我就打算这样
That's the idea.
680
01:18:51,968 --> 01:18:56,574
但是... 你能带给你的女儿有最好的未来吗?
The thing is...are you really the best future she could possibly have?

681
01:18:58,420 --> 01:19:02,757
你是一个能当好爸爸的人吗? 或者你内心还有其他想法吗?
Are you really daddy material, or deep down are you something else?

682
01:19:08,373 --> 01:19:11,941
如果你决定赛车场上的车道 才是你唯一的家
If you decided that out there on that track is where you belong.

683
01:19:12,105 --> 01:19:18,798
这才是我所见过 对女儿最无私的爱
It would be the most unselfish act of love, I've ever seen.

684
01:19:23,048 --> 01:19:24,452
好好的想想吧
Just something to think about.
685
01:20:03,322 --> 01:20:05,928
这是什么? 小小改装
What's this? Small modification.

686
01:20:07,774 --> 01:20:09,659
韩娜席告诉我 如果你要赢了
So Hennessy tells me, if you're going to win.
687
01:20:10,005 --> 01:20:11,256
我必须要阻止你
I'm supposed to stop you.
688
01:20:11,900 --> 01:20:13,265
真的吗? 是的
Oh yeah? Yeah.

689
01:20:15,583 --> 01:20:17,679
看来它真的不希望我赢
Sounds like the odds are staked against us.
690
01:20:18,237 --> 01:20:19,362
所以尽一切努力吧
Then do what you do best.
691
01:20:22,045 --> 01:20:22,728
开车
Drive.
692
01:20:33,699 --> 01:20:36,834
各位先生们 这场比赛将会很有趣
Gentlemen, this should be interesting.
693
01:21:00,336 --> 01:21:01,413
前方是"剑"(武器)
Lit Sword up ahead.
694
01:21:01,942 --> 01:21:02,904
中止"剑"的启动
Deactivate that.
695
01:21:03,298 --> 01:21:04,625
为什么? 照做就是
Sir? Just do it.

696
01:21:06,673 --> 01:21:07,433
开启"剑"的启动
Push it back on.
697
01:21:08,876 --> 01:21:09,683
我们有武器了
Weapons are up!
698
01:21:10,684 --> 01:21:11,443
Damn it!
Damn it!
699
01:21:22,031 --> 01:21:22,714
Shit
Shit
700
01:21:24,877 --> 01:21:25,839
前方是"盾"(防护罩)
Lit Shield up ahead.
701
01:21:30,378 --> 01:21:31,099
Damn it!
Damn it!
702
01:21:31,355 --> 01:21:33,288
发生什么事了? 一定是韩娜席把它关了
What happened? -Hennessy must've deactivated it.

703
01:21:33,780 --> 01:21:34,627
Bitch!
Bitch!
704
01:21:41,083 --> 01:21:41,804
给我点上烟!
Light me up!
705
01:21:48,949 --> 01:21:49,873
舞会要开始了
It's party time.
706
01:22:19,953 --> 01:22:21,472
教头 我们一定要拿武器
Coach, we gotta get some fire power.
707
01:22:22,078 --> 01:22:23,598
还要半圈后才有
Nothing lit for a half lap.
708
01:22:23,800 --> 01:22:24,925
我们无法支撑那么久
We won't last that long!
709
01:23:02,188 --> 01:23:04,275
- 抛弃"墓碑"防护罩 什么?
Drop the Tombstone. What?

710
01:23:04,708 --> 01:23:05,631
照做就是
Do it.
711
01:23:10,045 --> 01:23:10,930
注意我的命令
On my mark.
712
01:23:11,613 --> 01:23:12,334
Three ...
Three ...
713
01:23:14,219 --> 01:23:15,142
Two ...
Two ...
714
01:23:16,421 --> 01:23:17,431
One ...
One ...
715
01:23:19,594 --> 01:23:20,517

Mark!
716
01:23:24,364 --> 01:23:25,085
Damn it!
Damn it!
717
01:23:26,970 --> 01:23:29,018
这个诡计已经用过了 我不会在上当了 小男孩
That shit don't work twice playboy!

718
01:23:36,038 --> 01:23:36,721
Shit!
Shit!
719
01:23:37,219 --> 01:23:38,143
再过四分之一圈 有一个盾型防御灯
Shield at a quarter lap.

720
01:23:38,864 --> 01:23:41,556
听到没? 再过四分之一圈有一个盾型防御灯
You hear that? Lit Shield at a quarter lap.

评论

热门博文