我的css+js

031 功夫熊猫(Kung.Fu.Panda) part3


1
241
00:19:32,730 --> 00:19:34,170
等一下
Wait a second!
242
00:19:39,170 --> 00:19:43,840
我想这是个小误会 大家都以为我是...
I think there's been a slight mistake. Everyone seems to think that I'm...
243
00:19:46,780 --> 00:19:50,110
龙武士的神秘大厅 不会吧
The Sacred Hall of Warriors! No way!
244
00:19:51,080 --> 00:19:52,520
瞧瞧这地儿
Look at this place.
245
00:19:54,690 --> 00:19:59,130
飞行犀牛大师的盔甲 还有货真价实的战斗损坏!
Master Flying Rhino's armor with authentic battle damage!
246
00:20:01,400 --> 00:20:03,060
英雄之刀!
The Sword of Heroes!
247
00:20:03,130 --> 00:20:06,400
据说吹毛断发 看看都会受伤
Said to be so sharp you can cut yourself just by looking.
248
00:20:08,440 --> 00:20:11,130
隐形的命运之杖!
The Invisible Trident of Destiny!
249
00:20:12,770 --> 00:20:15,970
我只见过这画的伪作
I've only seen paintings of that painting.
250
00:20:22,250 --> 00:20:23,810
不会吧
No!
251
00:20:25,150 --> 00:20:27,920
传说中的武士窃语之瓮
The legendary Urn of Whispering Warriors.
252
00:20:27,990 --> 00:20:31,150
据说里面有整个天书军的灵魂
Said to contain the souls of the entire Tenshu Army.
253
00:20:34,530 --> 00:20:35,650
你们好
Hello.
254
00:20:35,730 --> 00:20:38,060
你观光完毕了吗?
Have you finished sight-seeing?
255
00:20:38,130 --> 00:20:40,220
对不起 我该先来看你
Sorry I should have come to you first.
256
00:20:40,300 --> 00:20:42,270
我的耐心有限
My patience is wearing thin.
257
00:20:42,340 --> 00:20:45,170
不过 看起来你也没法去哪儿
Well I mean it's not like you were going anywhere.
258
00:20:45,240 --> 00:20:47,610
你能转过身来吗? - 当然
Would you turn around? Sure.
259
00:20:47,670 --> 00:20:48,700
嗨 这样怎么样
How's it going?
260
00:20:48,780 --> 00:20:51,210
你是怎么让五千... 师傅大师
How do you get 5 000... Master Shifu!
##CONTINUE##
261
00:20:53,810 --> 00:20:55,580
有人把这个打碎了
Someone... broke that.
262
00:20:55,650 --> 00:20:58,020
但我会给补好的 你有没有...
But I'll fiX it. Do you have some...
263
00:20:58,990 --> 00:21:00,180
...胶水吗?
...glue?
264
00:21:03,190 --> 00:21:04,180
一块碎片
A splinter.
265
00:21:04,260 --> 00:21:07,250
你就是那个传说中的"龙武士"?
So you're the legendary Dragon Warrior?
266
00:21:07,330 --> 00:21:10,460
我想是吧 - 错
I guess so. - Wrong!
267
00:21:10,530 --> 00:21:14,260
你不是也不可能是龙武士除非
You are not the Dragon Warrior. You will never be the Dragon Warrior until...
268
00:21:14,330 --> 00:21:17,270
除非你学会了那龙轴里的秘密
...you have learned the secret of the Dragon Scroll.
269
00:21:19,470 --> 00:21:21,910
那我怎么上去呢
So how does this work?
270
00:21:21,980 --> 00:21:24,880
你有梯子或者蹦床或者
Do you have a ladder or a trampoline or...?
271
00:21:26,210 --> 00:21:30,240
你想的太简单了 我会把那无限力量的秘密
You think it's that easy? That I'll just hand you the secret
272
00:21:30,320 --> 00:21:32,220
就这么交给你? - 不 我...
to limitless power? No I...
273
00:21:32,290 --> 00:21:35,310
一个人必须先达到功夫的最高境界
One must first master the highest level of kung fu.
274
00:21:35,390 --> 00:21:39,450
而像你这样的某人是不可能了
And that is impossible if that one is someone like you.
275
00:21:39,530 --> 00:21:40,550
像我这样
Someone like me?
276
00:21:40,630 --> 00:21:45,290
没错 你瞧瞧 你这肥臀 松弛的臂
Yes look at you! This fat butt! Flabby arms!
277
00:21:45,370 --> 00:21:47,830
啊 这些赘肉可都娇贵的很呢
Those are sensitive in the flabby parts.
278
00:21:47,900 --> 00:21:50,730
还有这滑天下之大稽的大肚皮
And this ridiculous belly.
279
00:21:50,800 --> 00:21:54,070
还有 一点儿也不讲卫生
And utter disregard for personal hygiene.
280
00:21:54,140 --> 00:21:56,300
嘿 积点口德 这么说可有点不耐听
Now wait a minute. That's uncalled for.
281
00:21:56,380 --> 00:21:58,900
别站这么近 口臭都出来了
Don't stand that close. I can smell your breath.
282
00:21:59,010 --> 00:22:00,880
听着 乌龟大师说我是....
Listen Oogway said I was...
283
00:22:00,910 --> 00:22:03,610
啊 巫师指 别用巫师指
The WuXi Finger Hold. Not the WuXi Finger Hold!
284
00:22:03,680 --> 00:22:06,410
哦 你知道这个指法
Oh you know this hold?
285
00:22:06,490 --> 00:22:09,150
第三王朝时 巫师大师发明的
Developed by Master WuXi in the Third Dynasty.
286
00:22:09,220 --> 00:22:11,990
那你一定知道 一旦弯下小指会发生什么了
Then you know what happens when I fleX my pinky.
287
00:22:12,860 --> 00:22:15,520
不 不要 - 你知道最难办的是什么吗?
- No no! you know the hardest part of this?
288
00:22:15,600 --> 00:22:19,460
就是清理你的尸骨残骸
The hardest part is cleaning up afterwards.
289
00:22:19,530 --> 00:22:21,660
好吧 好吧 不要激动
OK OK take it easy.
290
00:22:21,740 --> 00:22:24,170
那仔细听着 熊猫
Now listen closely panda.
291
00:22:24,240 --> 00:22:27,370
乌龟也许选了你 可当我找上你
Oogway may have picked you but when I'm through with you
292
00:22:27,440 --> 00:22:32,340
我向你保证 你会希望 他选的不是你! 清楚了吗
I promise you you're going to wish he hadn't! Are we clear?
293
00:22:32,510 --> 00:22:35,640
清楚了 清楚了 太清楚了
Yeah we're clear. We're so clear.
294
00:22:35,720 --> 00:22:37,450
很好 呵呵
Good.
295
00:22:37,520 --> 00:22:39,450
我都按耐不住 就等着开始了
I can't wait to get started.
296
00:23:19,060 --> 00:23:21,320
我们开始吧 - 等等
- Let's begin. Wait Wait wait.
297
00:23:21,630 --> 00:23:22,930
什么?
What?
298
00:23:24,500 --> 00:23:26,970
- 现在? - 是的 现在!
Now? Yes now.
299
00:23:27,030 --> 00:23:31,330
除非你认为了不起的乌龟错了 而你也不是"龙武士"
Unless the great Oogway was wrong and you are not the Dragon Warrior.
300
00:23:31,410 --> 00:23:32,960
好吧
Oh OK well...
301
00:23:33,040 --> 00:23:37,030
我不知道我能不能.. 把那些招式都比划出来
I don't know if I can do all of those moves.
302
00:23:37,110 --> 00:23:39,870
不试试 又怎么能知道呢
Well if we don't try we'll never know will we?
303
00:23:39,950 --> 00:23:43,780
是啊 但能不能从更合适我这个层次的开始
Yeah it's just maybe we can find something more suited to my level.
304
00:23:43,850 --> 00:23:44,910
那你的层次又是什么呢?
What level is that?
305
00:23:44,990 --> 00:23:48,440
你知道...我不是大师
Well I'm not a master but...
306
00:23:48,520 --> 00:23:51,290
不如从零级开始 零级
...let's just start at zero. Level zero.
307
00:23:51,360 --> 00:23:55,450
不 从来没有零级的说法
No. There is no such thing as level zero.
308
00:23:55,530 --> 00:23:58,290
嘿 也许我可以从那开始 - 那个?
maybe I can start with that. That?
309
00:23:58,400 --> 00:24:03,460
我们用这训练孩子 天热的时候还用来顶着门
We use that for training children and propping the door open when it's hot.
310
00:24:03,500 --> 00:24:04,870
可要是你坚持的话
But if you insist...
311
00:24:04,940 --> 00:24:07,700
喔 是"盛怒五杰"!
The Furious Five!
312
00:24:07,770 --> 00:24:12,040
你们可比功夫公仔大多了 除了你 螳螂 你还是那么大
You're bigger than your action figures. EXcept you Mantis. You're the same.
313
00:24:15,320 --> 00:24:17,880
开始吧 熊猫 让我们看看你的能耐
Go ahead panda. Show us what you can do.
314
00:24:19,750 --> 00:24:23,120
你们就在这看我打? 还是我应该等你们都回去再开始...
Are they gonna watch or should I wait till they get back to work?
315
00:24:23,190 --> 00:24:24,180
出招
Hit it.
316
00:24:24,290 --> 00:24:28,920
好吧 我才刚吃完东西 所以还在消化
OK yeah. I mean I just ate. So I'm still digesting.
317
00:24:29,000 --> 00:24:32,760
所以我的功夫可能不像晚些那么好
So my kung fu might not be as good as... later on.
318
00:24:32,830 --> 00:24:33,960
快出招!
Just hit it.
319
00:24:34,800 --> 00:24:35,930
好吧
All right.
320
00:24:36,900 --> 00:24:40,300
你算老几啊?你算个屁 有我在这儿
What you got? You got nothing 'cause I got it right here.
321
00:24:40,370 --> 00:24:43,400
你找我朋友的茬? 等着找死吧
You picking on my friends? Get ready to feel thunder.
322
00:24:43,480 --> 00:24:45,670
看我佛山无影脚 你没辙了吧?
I'm coming at you with crazy feet.
323
00:24:45,750 --> 00:24:48,740
我移型幻影 你看不见 看不见
Come on. I'm a blur. You've never seen bear style.
324
00:24:48,820 --> 00:24:50,610
你就知道螳臂
You've only seen praying mantis.
325
00:24:50,680 --> 00:24:52,620
猴拳
Or monkey style.
326
00:24:53,290 --> 00:24:55,620
金蛇狂舞袭击你
Or I could come at you snickety-snake.
327
00:24:55,690 --> 00:24:58,060
你能出招吗?!
Would you hit it!
328
00:24:58,160 --> 00:25:00,290
好吧 好吧
All right. All right.
329
00:25:06,000 --> 00:25:09,090
再来一次 重点打
Why don't you try again? A little harder.
330
00:25:10,840 --> 00:25:12,100
怎样...啊
How's that?
331
00:25:22,880 --> 00:25:24,370
疼死我了!
That hurts.
332
00:25:31,390 --> 00:25:33,550
这比我想得可简单多了
This will be easier than I thought.
333
00:25:33,630 --> 00:25:36,120
我感到有点想吐
I'm feeling a little nauseous!
334
00:25:36,960 --> 00:25:38,260
他们太难了
Those are hard!
335
00:25:42,640 --> 00:25:44,070
我的命根子
My tenders.
336
00:26:12,170 --> 00:26:13,860
我表现如何
How did I do?
337
00:26:13,930 --> 00:26:17,730
算得上零级了
There is now a level zero.
338
00:26:17,800 --> 00:26:17,900
没话可说了 - 别不承认
- There's no words. No denying that.
339
00:26:17,900 --> 00:26:20,200
没话可说了 - 别不承认
- There's no words. No denying that.
340
00:26:20,270 --> 00:26:22,610
我不明白乌龟大师在想什么
What was Master Oogway thinking?
341
00:26:22,680 --> 00:26:24,970
那可怜的孩子 差点自送黄泉
The poor guy's gonna get himself killed.
342
00:26:25,050 --> 00:26:27,540
他太"无敌"了!
He is so mighty!
343
00:26:27,610 --> 00:26:32,450
龙武士从天而降坐在火球上
The Dragon Warrior fell out of the sky on a ball of fire!
344
00:26:32,520 --> 00:26:35,350
举手投足 地动山摇!
When he walks the very ground shakes!
345
00:26:36,360 --> 00:26:40,620
本以为乌龟大师会选一个会功夫的
One would think Master Oogway would choose someone who knew kung fu.
346
00:26:40,690 --> 00:26:42,720
没错 起码是一个能摸到脚趾头的
Yeah or could at least touch his toes.
347
00:26:42,800 --> 00:26:45,200
至少也要能看到自己的脚吧
Or even see his toes.
348
00:27:09,560 --> 00:27:10,720
好吧
OK.
349
00:27:19,530 --> 00:27:21,160
很好
Great.
350
00:27:36,020 --> 00:27:37,610
嗨 你还没睡啊
Hi. You're up.
351
00:27:37,680 --> 00:27:39,080
现在醒了
I am now.
352
00:27:39,250 --> 00:27:40,650
我只是
I was just...
353
00:27:40,720 --> 00:27:42,620
不简单的一天哈
Some day huh?
354
00:27:42,690 --> 00:27:47,090
功夫可够累人的哈 你二头肌酸不?
That kung fu stuff is hard work right? Are your biceps sore?
355
00:27:48,130 --> 00:27:52,930
今天已经是又长又失望的一天了 所以
I've had a long and rather disappointing day so...
356
00:27:53,670 --> 00:27:57,000
我差不多也该睡觉了
Yeah I should probably get to sleep now.
357
00:27:57,100 --> 00:27:59,540
是是 当然 - 谢谢
Yeah Yeah Yeah. of course. OK thanks.
358
00:27:59,570 --> 00:28:02,440
只是 我可是你们的超级粉丝
It's just... Man I'm such a big fan!
359
00:28:02,510 --> 00:28:05,210
卫平河战役 你们表现得太厉害了
You guys were amazing at the Battle of Weeping River.
360
00:28:05,280 --> 00:28:08,770
敌人千倍于你们 你们毫无退意 你们只是
Outnumbered a thousand to one but you didn't stop. You just...

评论

热门博文